Sworn Translation Services for Spain
If you need official documents translated for use in Spain, you are in the right place. Sworn Translation Spain offers personally handled sworn translations for visa applications, nationality processes, pareja de hecho, academic records, homologación, equivalencia, legal documents, background checks, and civil paperwork. Pricing is fixed per page, turnaround is fast, and your translation is delivered as a digitally signed and stamped PDF accepted for official use in Spain.
- €37 per page standard rate
- €55 per page 12-hour rush service
- Typical turnaround: 24–72 hours
- Pay after delivery
- Digitally signed and stamped PDF
- Personally handled by Alba Fernández Carrasco
What Alba Can Translate
Sworn Translation Spain handles the official documents most commonly needed for visas, nationality, academic recognition, civil procedures, and other processes in Spain.
Civil and Family Documents
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Death certificates
- Divorce decrees
- Family record books
- Pareja de hecho documents
- Single-status certificates
Background Checks & Apostilles
- FBI Identity History Summaries
- ACRO Police Certificates
- NBI clearances
- Police and good conduct certificates
- Apostilles
Academic Documents
- Diplomas and degree certificates
- Transcripts
- Course descriptions and syllabi
- Letters of acceptance
- Enrollment letters
- Homologación and equivalencia records
Financial & Company Documents
- Bank statements
- Tax returns and IRS forms
- Invoices and proof of funds
- Company letters and contracts
- Certificates of Incorporation
- Certificates of Coverage
Legal & Administrative Documents
- Affidavits and declarations
- Powers of attorney
- Proof of residence
- Medical certificates
- Insurance policies
- Civil registry documents
Translation for Visas
Digital Nomad Visa Translations
Official sworn translations for the documents commonly required for Spain’s Digital Nomad Visa, including remote work authorization letters, service contracts, company records, background checks, apostilles, tax documents, bank statements, insurance policies, and supporting records.
Learn More →Non-Lucrative Visa Translations
Official sworn translations for the documents commonly needed for Spain’s Non-Lucrative Visa, including pension records, financial proof, background checks, apostilles, health insurance, medical certificates, and civil registry documents for family members.
Learn More →Student Visa Translations
Sworn translations for the exact documents students commonly need for Spanish student visa applications, including transcripts, diplomas, letters of acceptance, background checks, medical certificates, insurance documents, and financial proof.
Learn More →NALCAP and Auxiliares Translations
Sworn translations for NALCAP, auxiliares, and related education-placement applications for Spain, including academic records, background checks, medical certificates, insurance policies, and financial support documents.
Learn More →Sworn Translations for Moving to Spain
Official sworn translations for Spain for people planning a move — visa documents, background checks, apostilles, civil records, financial documents, and academic paperwork. Fixed pricing, fast turnaround, handled personally by Alba.
Learn More → Full document guide →Nationality and Civil Record Translations
Spanish Nationality Translations
Careful sworn translations for the civil and legal records commonly required for Spanish nationality applications, including birth certificates, marriage certificates, death certificates, divorce decrees, family records, police certificates, and supporting civil documents.
Learn More →Pareja de Hecho Translations
Sworn translations for the documents commonly needed for pareja de hecho registration in Spain, including birth certificates, single-status documents, divorce decrees, passports, proof of residence, and other supporting civil records.
Learn More →Legal and Civil Document Translations
Official sworn translations for personal, legal, and administrative documents for use in Spain, including affidavits, civil registry documents, single-status certificates, powers of attorney, proof of residence, letters, declarations, and other official paperwork.
Learn More →Academic Document Translations
Academic Document Translations
Sworn translations for diplomas, transcripts, certificates, enrollment letters, and other academic documents required for study, work, immigration, or official procedures in Spain.
Learn More →Homologación Translations
Official sworn translations for documents used in homologación procedures in Spain, including diplomas, transcripts, course descriptions, syllabi, certificates, and supporting academic paperwork.
Learn More →Equivalencia Translations
Sworn translations for documents used in equivalencia procedures, including degree certificates, academic transcripts, program information, and other records needed to support official academic recognition in Spain.
Learn More →Background Check and Apostille Translations
Some visitors search by process. Others search by the exact document they need translated. This section is designed for people who already know they need a specific criminal record certificate or apostille translated for Spain.
Background Check Translations
Sworn translations for criminal record and police certificate documents used in Spanish visa, residency, nationality, student, and administrative processes.
Explore Background Check Services →FBI Background Check Translations
Sworn translations for FBI Identity History Summary checks and related supporting documents commonly required for Spanish visa, immigration, nationality, NALCAP, auxiliares, and administrative processes.
Learn More →ACRO and Police Certificate Translations
Sworn translations for ACRO certificates, police certificates, and other criminal record documents used in Spanish visa and residency applications.
Learn More →NBI Clearance Translations
Sworn translations for NBI Clearance certificates and other Philippine criminal record documents required for Spanish visa, residency, immigration, and nationality applications.
Learn More →Other Police Certificate Translations
Sworn translations for police certificates, criminal record certificates, good conduct certificates, and similar background check documents issued outside the US, UK, or the Philippines.
Learn More →Apostille Translations
Sworn translations of apostilles and related official certifications commonly submitted alongside background checks, civil records, academic documents, and legal paperwork for use in Spain.
Learn More →Translations by Applicant Group
Some applicants need guidance that is specific to their situation — their country of origin, their documents, and the process they are navigating. These pages are designed for that.
Regularization & Arraigo Translations
Sworn translations for criminal records, police clearances, birth and marriage certificates, school records, employment letters, and other documents used in Spain’s 2026 extraordinary regularization and arraigo processes.
Regularization & arraigo →International Students in Spain
Sworn translations for student visa applications, university admissions, homologación, equivalencia, and academic procedures. Covers diplomas, transcripts, medical certificates, financial support letters, and background checks.
International students →UK Citizens Moving to Spain
Sworn translations for UK citizens preparing documents for Spain, including ACRO Police Certificates, FCDO apostilles, birth and marriage certificates, pension letters, Non-Lucrative Visa documents, and residency paperwork.
UK citizens →Filipino Applicants in Spain
Sworn translations for Filipino applicants, including NBI Clearance, PSA birth and marriage certificates, CENOMAR, academic records, student visa documents, and nationality-related paperwork.
Filipino applicants →South Asian Applicants in Spain
Sworn translations for applicants from India, Pakistan, Bangladesh, and Nepal. Covers police clearance certificates, birth and marriage certificates, academic records, employment letters, and immigration documents.
South Asian applicants →Sworn Translation Services by Country
Some applicants prefer guidance that is specific to their country of origin — the documents they hold, the terminology they know, and the processes they are navigating. These pages are designed for that.
Sworn Translation for Spain — UK Citizens
ACRO Police Certificates, FCDO apostilles, UK birth and marriage certificates, pension letters, Non-Lucrative Visa documents, Digital Nomad Visa documents, and residency paperwork.
UK citizens →Sworn Translation for Spain — US Applicants
FBI background checks, apostilles, civil documents, and visa paperwork for Spain-bound processes including the Digital Nomad Visa, Non-Lucrative Visa, and NALCAP.
US applicants →Sworn Translation for Spain — Filipino Applicants
NBI Clearance, PSA birth and marriage certificates, CENOMAR, academic records, student visa documents, and Spanish nationality paperwork for Filipino applicants.
Filipino applicants →Sworn Translation for Spain — South Asian Applicants
Indian PCC, Pakistani Police Character Certificate, Bangladesh Police Clearance Certificate, Nepal Police Clearance Certificate, and other documents from India, Pakistan, Bangladesh, and Nepal.
South Asian applicants →Sworn Translation for Spain — Canadian Applicants
RCMP criminal record checks, Canadian apostilles, civil documents, and visa paperwork for Canadian applicants preparing documents for Spain.
Canadian applicants →Professional workflow
Need a sworn translation partner for client matters?
Alba also supports law firms and relocation agencies that send files on behalf of clients. Get direct communication, practical support with mixed document packs, and a simple workflow handled personally from start to finish.
Why choose a Spain-focused sworn translator over a general translation agency?
When your documents are for Spain, generic translation is not the same as Spain-focused sworn translation. Sworn Translation Spain is built around official documents for use in Spain, direct communication with Alba, and a process designed to feel clear, personal, and easy to trust.
| What matters | Sworn Translation Spain | General translation agency |
|---|---|---|
| Official sworn translations for use in Spain | Yes | May vary |
| Work directly with the sworn translator | Yes | Often not direct |
| Personally handled by Alba | Yes | No |
| Strong focus on Spanish visas, nationality, pareja de hecho, and official paperwork | Yes | May vary |
| Familiarity with Spanish administrative and consular processes | Yes | May vary |
| Fixed per-page pricing shown clearly upfront | Yes | Often quote-based |
| Pay after delivery | Yes | May vary |
| Digitally signed and stamped PDF for official use in Spain | Yes | May vary |
| Scanned files accepted in most cases | Yes | May vary |
| Spain-focused guides and checklists | Yes | Not usually core to the service |
Comparison reflects the typical experience clients have with broad, non-specialist agencies and may vary by provider.
What makes the difference is not just the translation itself. It is the context around it. With Sworn Translation Spain, clients work directly with Alba, benefit from a Spain-focused process, and get official sworn translations handled personally with clear pricing, practical support, and calm communication from start to finish.
Fixed Pricing and Simple Process
Standard sworn translations are €37 per page, with a 12-hour rush option at €55 per page. You can upload scanned files or PDFs, receive your signed and stamped translation digitally, and pay after delivery.
Upload your documents
Send scanned files or digital PDFs. No need to mail physical originals in most cases.
Receive your sworn translation
Your translation is delivered as a digitally signed and stamped PDF accepted for official use in Spain.
Pay after delivery
Payment is made once you have received and are satisfied with your translation.