Sworn Translation for Spain: UK Applicants
Official sworn translations for Spain for UK-issued documents, handled personally by Alba Fernández Carrasco. Clear pricing, fast turnaround, and direct support for ACRO certificates, apostilles, birth certificates, marriage certificates, and other documents for Spanish visas and official procedures.
- Fixed per-page pricing
- Typical turnaround: 24–72 hours
- Rush available
- Pay after delivery
- Digitally signed PDF
- Handled personally by Alba
Official translations for Spain, not generic “certified translations”
If you are applying from the UK and need documents translated for use in Spain, you need a translator whose work is valid for Spanish authorities — not just a general translation agency.
I personally handle sworn translations for Spain for UK applicants who need official documents for visas, nationality procedures, civil registry matters, academic recognition, and other administrative processes. You get direct communication, fixed per-page pricing, and a simple process from start to finish.
Your Spanish consulate in London, Manchester, or Edinburgh may require sworn translations by a translator officially registered in Spain. That is what I am.
Common UK documents I translate for Spain
I regularly help clients in the UK with the documents most commonly requested for Spanish visa and administrative procedures.
- ACRO Police Certificates
- FCDO apostilles
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Civil partnership certificates
- Divorce documents
- Medical certificates
- Bank statements
- Employment letters
- Payslips
- Tax returns
- Company documents
- Academic records
- Supporting legal and civil documents
Scanned copies are enough in most cases. There is usually no need to post originals.
Especially useful for UK applicants moving to Spain
This page is designed for UK-based applicants who already know they need official sworn translations for Spain and want a clear path forward.
Non-Lucrative Visa
Official translations for ACRO certificates, apostilles, birth and marriage certificates, bank documents, medical certificates, and supporting records.
Non-Lucrative Visa translations →Digital Nomad Visa
Sworn translations for ACRO certificates, apostilles, employment letters, contracts, payslips, bank statements, and supporting application documents.
Digital Nomad Visa translations →Student Visa
Official translations for student visa paperwork, including criminal record certificates, medical certificates, academic records, and supporting documents.
Student Visa translations →Nationality and civil procedures
Careful sworn translations for civil certificates, family records, and legal documents used in Spanish administrative processes.
Nationality translations →For UK police certificates, the usual document is ACRO
For many Spanish visa applications from the UK, the criminal record document most commonly used is the ACRO Police Certificate. This is one of the most frequent document types I translate for UK applicants moving to Spain.
If your application also requires legalisation, the apostille may need to be submitted alongside the certificate. I can help you identify what needs translation and what does not.
Helpful official resources:
Why UK applicants choose Alba instead of a big agency
Working with Alba
- ✓Work directly with the sworn translator herself
- ✓Spain-focused sworn translation service
- ✓Clear guidance on UK-issued documents
- ✓Fixed pricing shown publicly
- ✓Pay after delivery
- ✓Fast, personal communication
- ✓Calm support for high-stakes paperwork
Typical general agency experience
- −Generic certified translation language
- −Multiple handoffs or account managers
- −Less Spain-specific guidance
- −More transactional process
- −Less clarity on consular use
- −Less direct support on document triage
Why work with Alba
I’m Alba Fernández Carrasco, a sworn translator-interpreter registered in Spain. I have more than 15 years of experience helping clients with official documents for use in Spain, including visa applications, nationality processes, civil records, academic documents, and other administrative procedures.
When you work with Sworn Translation Spain, you work directly with me. Your documents are not passed around between departments or handled by a faceless agency. The process is personal, clear, and built to reduce stress.
More about Alba- ✓ 15+ years of experience
- ✓ Sworn translator-interpreter registered in Spain
- ✓ Direct communication with Alba
- ✓ Fixed per-page pricing
- ✓ Digitally signed sworn translations
- ✓ Fast turnaround
How it works
-
Send your documents
Upload scanned copies or PDFs via the request form. In most cases, physical mail is not required.
-
Receive your sworn translation
Your translation is handled personally by Alba and delivered as a digitally signed and stamped PDF for official use in Spain.
-
Pay after delivery
You only pay once your translation has been delivered.
Spanish consulates in the UK
Depending on where you live, your application will usually go through the Spanish Consulate in London, Manchester, or Edinburgh. UK applicants often want reassurance that their translation provider understands the practical consular context. That is one reason many clients prefer working directly with a sworn translator registered in Spain.
London
Consulate General
Manchester
Consulate General
Edinburgh
Consulate General
Trusted by UK applicants moving to Spain
Clients in the UK choose Sworn Translation Spain because the process is direct, clear, and built around the documents Spanish authorities actually ask for.
Replace this placeholder with a real review from a UK client that mentions ACRO, apostilles, consulates, or moving from the UK to Spain.
Replace this placeholder with a real review from a UK client that mentions ACRO, apostilles, consulates, or moving from the UK to Spain.
Frequently asked questions
Do I need a sworn translation for Spain or just a certified translation?
For documents being submitted to Spanish authorities, what matters is that the translation is suitable for official use in Spain. A sworn translation by a translator registered in Spain is often the relevant standard for these procedures.
Do you translate ACRO Police Certificates for Spain?
Yes. ACRO certificates are one of the most common UK documents I translate for Spanish visa and residency applications. See the ACRO Police Certificate translations page for more detail.
Do you also translate the apostille?
It depends on the document and the procedure. If you are not sure, send the full document set and I will let you know what needs to be translated. See Apostille translations for more.
Do I need to post the originals to you?
Usually not. Scanned copies or PDFs are enough in most cases. The finished translation is delivered as a digitally signed PDF.
How quickly can you do the translation?
Typical turnaround is 24 to 72 hours, with rush service available when needed. See the Pricing & Process page for details.
Will I work directly with Alba?
Yes. Sworn Translation Spain is a direct expert service, so you communicate directly with Alba throughout the process. There are no handoffs to other translators or account managers.
Can you help with UK birth and marriage certificates too?
Yes. I translate UK birth certificates, marriage certificates, civil partnership certificates, divorce documents, and other civil records for use in Spain. See birth certificate translations and marriage certificate translations.