How Many Pages Does My Sworn Translation Count As?
If you are preparing official documents for Spain, this page explains what usually matters before you pay for a sworn translation. Requirements can vary by consulate, authority, and procedure, so use this as translation guidance and always check the current instructions from the receiving office.
A translation page is usually each page of the original document that needs to be translated. Apostilles usually count. Blank pages or pages with only mailing information may not. Alba confirms the page count after reviewing the file, so you do not need to calculate it yourself.
Alba can help with the sworn translation portion of the process. She does not provide legal or immigration advice.
Why page count matters
Sworn Translation Spain uses fixed per-page pricing, so the page count determines the total price. This makes the process easier because you do not need to wait for a custom quote just to understand the rate.
- Standard service: €37 per page
- Rush service: €55 per page when available
- VAT may apply for EU residents
What usually counts as a page
A page usually counts when it contains text, signatures, stamps, seals, tables, official notes, apostille wording, or certification details that must be reflected in Spanish.
- Apostilles
- Certificate pages
- Police records
- Academic transcript pages
- Medical certificates
- Bank statement pages that are required for submission
What may not count
Some documents include blank backs, delivery covers, mailing pages, or administrative pages with no relevant official content. Alba can review these before starting and tell you whether they need to be translated.
- Blank pages
- Mailing covers with only an address
- Duplicate pages
- Instruction pages that are not part of the submitted record
How to get the fastest answer
Send the complete file in one PDF if possible. Alba will identify the pages that need translation, confirm the price, and let you know if anything looks unclear.
- Do not crop pages.
- Include all pages first.
- Let Alba remove what is unnecessary from the count.
Why work directly with Alba
Sworn Translation Spain is a small, specialist service, not a high-volume agency. Your translation is handled personally by Alba Fernández Carrasco, a Spain-appointed sworn translator-interpreter. The process is simple: send scanned files, receive a signed and stamped digital PDF, and pay after delivery.
- €37 per page standard sworn translation
- €55 per page for 12-hour rush service when available
- Digitally signed and stamped PDF delivery
- Scanned documents are enough in most cases
- Direct communication with Alba, not a middleman
Frequently Asked Questions
Is the apostille a separate page for pricing?
Usually yes. Apostilles contain official certification text and are normally translated when submitted with a foreign public document.
Are bank statements charged page by page?
Yes, if bank statements need sworn translation, they are priced by page. Depending on the procedure, you may not need every statement page translated, so ask before translating too much.
Can Alba estimate the price before translating?
Yes. Send the documents and Alba will confirm the page count and price before preparing the sworn translation.
Can I send a scanned copy of my document?
Yes. In most cases, a clear scanned copy or digital PDF is enough for Alba to prepare the sworn translation. If a physical copy is ever needed, the receiving authority will usually say so.
How is the price calculated?
Pricing is calculated per page translated. Standard sworn translations are €37 per page, and 12-hour rush service is €55 per page when available.
Will Alba tell me the page count before starting?
Yes. Send the files and Alba will confirm which pages need translation and the expected price before preparing the translation.