Client Contract Translation for Spain’s Digital Nomad Visa
If you are preparing official documents for Spain, this page explains what usually matters before you pay for a sworn translation. Requirements can vary by consulate, authority, and procedure, so use this as translation guidance and always check the current instructions from the receiving office.
Freelance or client contracts may need sworn translation for Spain’s Digital Nomad Visa when they are used to prove remote work and income from clients outside Spain. Because contracts can be long, confirm exactly what the consulate or advisor expects before translating everything.
Alba can help with the sworn translation portion of the process. She does not provide legal or immigration advice.
Why contracts matter for freelancers
For self-employed Digital Nomad Visa applicants, client contracts can help show the nature of the work, client location, payment terms, duration, and remote-service relationship. If those contracts are not in Spanish, the relevant documents may need sworn translation.
- Client identity
- Services provided
- Payment terms
- Duration of contract
- Remote or international nature of the work
Do you need the full contract translated?
Sometimes a full contract is required; other times applicants submit selected contracts, summary letters, invoices, or other supporting documents. Because contracts can run many pages, it is worth confirming before translating a large packet.
- Ask whether full contracts are required.
- Ask whether one or several contracts are needed.
- Ask whether invoices or client letters can support the file.
What to send Alba
Send the final contract pages you intend to submit, including signatures, exhibits, amendments, or attachments if those are part of the submitted file. Alba can confirm page count and price before starting.
- Signed contracts
- Service agreements
- Amendments
- Invoices if required
- Client letters if required
Common DNV document set
Freelancers often combine contracts with invoices, bank statements, proof of business registration, tax returns, background checks, apostilles, insurance documents, and civil records for dependents. Alba can translate the sworn translation portion of that packet.
- Contracts and invoices
- Bank statements
- Business registration or tax records
- FBI background check and apostille
- Birth or marriage certificates for family members
Why work directly with Alba
Sworn Translation Spain is a small, specialist service, not a high-volume agency. Your translation is handled personally by Alba Fernández Carrasco, a Spain-appointed sworn translator-interpreter. The process is simple: send scanned files, receive a signed and stamped digital PDF, and pay after delivery.
- €37 per page standard sworn translation
- €55 per page for 12-hour rush service when available
- Digitally signed and stamped PDF delivery
- Scanned documents are enough in most cases
- Direct communication with Alba, not a middleman
Frequently Asked Questions
Can Alba translate long freelance contracts?
Yes. Send the contract and Alba will confirm the page count and estimated turnaround.
Can I translate only part of a contract?
Only if that is acceptable for the receiving authority. Alba can translate selected pages, but the submitted file should match what the authority requests.
Do invoices need sworn translation too?
If invoices are submitted as official supporting documents and are not in Spanish, they may need sworn translation. Requirements vary by case.
Can I send a scanned copy of my client contract?
Yes. In most cases, a clear scanned copy or digital PDF is enough for Alba to prepare the sworn translation. If a physical copy is ever needed, the receiving authority will usually say so.
How is the price calculated?
Pricing is calculated per page translated. Standard sworn translations are €37 per page, and 12-hour rush service is €55 per page when available.
Will Alba tell me the page count before starting?
Yes. Send the files and Alba will confirm which pages need translation and the expected price before preparing the translation.