NALCAP and Auxiliares Translation Checklist
Documents commonly needed for NALCAP teaching assistant program applications.
NALCAP (North American Language and Culture Assistants Program) and Auxiliares de Conversación place English-speaking assistants in Spanish schools for an academic year. Participants who are non-EU nationals will need a student visa, and all applicants typically need sworn translations of certain documents as part of the visa process. The checklist below covers the documents most commonly required.
About This Checklist
NALCAP and Auxiliares participants apply for a student visa as the basis for their stay in Spain. The translation requirements are therefore similar to those for a standard student visa, with the addition of program-related documents. Requirements can vary by consulate, so always confirm the exact list with the Spanish consulate in your country.
A Note on Apostilles and Timing
The FBI background check and other official documents need to be apostilled before you submit your visa application. The apostilling process can take time — especially for FBI background checks, which can take several weeks. It is important to start early. Once you have your apostilled documents, send them for sworn translation with enough time before your consulate appointment. Always include apostille pages in the scans you send, as they need to be translated as part of the full document.
Checklist
- FBI background check and apostille
- Medical certificate confirming good health status
- NALCAP or Auxiliares acceptance letter, if in a language other than Spanish
Common Questions
When should I start getting my translations done for NALCAP?
As early as possible. The FBI background check apostille alone can take several weeks, and you will need the apostilled document before sending it for translation. Aim to have all translations ready at least two to three weeks before your consulate appointment.
Do I need to translate my NALCAP acceptance letter?
If the letter is in English, some consulates may require a sworn translation. Others may accept it without translation since it is issued by a Spanish body. Confirm with your specific consulate whether this document needs to be translated.
My university diploma is from a non-English-speaking country. Does it still need translation?
Yes. Any document in a language other than Spanish that is required as part of your visa application will need a sworn translation, regardless of what language it is in.